1
TITLE: Forms and formats of dissemination of translation knowledge
AUTHORS: Rosa, AA;
PUBLISHED: 2018, SOURCE: Benjamins Translation Library, VOLUME: 142
INDEXED IN: Scopus
2
TITLE: Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview
AUTHORS: Alexandra Assis Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLISHED: 2017, SOURCE: TRANSLATION STUDIES, VOLUME: 10, ISSUE: 2
INDEXED IN: Scopus WOS
3
TITLE: Rethinking the hegemony of English in twentieth-century Portugal: some figures and beyond
AUTHORS: Alexandra Assis Rosa;
PUBLISHED: 2017, SOURCE: TRANSLATOR, VOLUME: 23, ISSUE: 4
INDEXED IN: WOS
4
TITLE: Descriptive translation studies of audiovisual translation. 21st-century issues, challenges and opportunities
AUTHORS: Alexandra Assis Rosa;
PUBLISHED: 2016, SOURCE: Target. International Journal of Translation Studies - Audiovisual Translation - Theoretical and methodological challenges - Target, VOLUME: 28, ISSUE: 2
INDEXED IN: CrossRef
5
TITLE: Translation
AUTHORS: Alexandra Assis Rosa;
PUBLISHED: 2016, SOURCE: TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES, VOLUME: 28, ISSUE: 3
INDEXED IN: WOS
6
TITLE: Voice in retranslation An overview and some trends
AUTHORS: Cecilia Alvstad; Alexandra Assis Rosa;
PUBLISHED: 2015, SOURCE: TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES, VOLUME: 27, ISSUE: 1
INDEXED IN: Scopus WOS CrossRef
7
TITLE: Translating orality, recreating otherness
AUTHORS: Alexandra Assis Rosa;
PUBLISHED: 2015, SOURCE: Translation Studies, VOLUME: 8, ISSUE: 2
INDEXED IN: Scopus WOS CrossRef