Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros
AuthID: R-000-08D
1
TÃTULO: English as a global language and attitudes on multilingualism: A critical discussion
AUTORES: De Barros, RQ; Rosa, AA;
PUBLICAÇÃO: 2022, FONTE: American Studies Over_Seas 1: Narrating Multiple America(s): In Honor of Teresa F. A. Alves and Teresa Cid, VOLUME: 9
AUTORES: De Barros, RQ; Rosa, AA;
PUBLICAÇÃO: 2022, FONTE: American Studies Over_Seas 1: Narrating Multiple America(s): In Honor of Teresa F. A. Alves and Teresa Cid, VOLUME: 9
INDEXADO EM:
Scopus
NO MEU:
ORCID
2
TÃTULO: “Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview.”
AUTORES: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: Translation Studies, VOLUME: 2, NÚMERO: 10
AUTORES: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: Translation Studies, VOLUME: 2, NÚMERO: 10
INDEXADO EM:
Handle
Handle3
TÃTULO: The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2015
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2015
INDEXADO EM:
Handle
Handle4
TÃTULO: Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries)
AUTORES: Teresa seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2013
AUTORES: Teresa seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2013
INDEXADO EM:
Openlibrary
Openlibrary NO MEU:
ORCID |
CIÊNCIAVITAE
CIÊNCIAVITAE5
TÃTULO: Translation anthologies and collections; An overview and some prospects
AUTORES: Teresa Seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa; Maria Lin Moniz;
PUBLICAÇÃO: 2013, FONTE: Benjamins Translation Library, VOLUME: 107
AUTORES: Teresa Seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa; Maria Lin Moniz;
PUBLICAÇÃO: 2013, FONTE: Benjamins Translation Library, VOLUME: 107
INDEXADO EM:
Scopus
NO MEU:
ORCID
6
TÃTULO: The short story in English meets the Portuguese reader; on the 'external history' of Portuguese anthologies of short stories translated from English
AUTORES: Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2013, FONTE: Benjamins Translation Library, VOLUME: 107
AUTORES: Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2013, FONTE: Benjamins Translation Library, VOLUME: 107
INDEXADO EM:
Scopus
NO MEU:
ORCID
7
TÃTULO: A long and winding road: mapping translated literature in 20th-century Portugal
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2012
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2012
INDEXADO EM:
Handle
Handle8
TÃTULO: Luso-canadian exchanges in translation studies: translating linguistic variation
AUTORES: Alexandra A Rosa; Luísa Falcão; Raquel Mouta; Susana Valdez; Tiago Botas;
PUBLICAÇÃO: 2011
AUTORES: Alexandra A Rosa; Luísa Falcão; Raquel Mouta; Susana Valdez; Tiago Botas;
PUBLICAÇÃO: 2011
INDEXADO EM:
Handle
Handle9
TÃTULO: Narrator profile in translation: Work-in-progress for a semiautomatic analysis of narratorial dialogistic and attitudinal positioning in translated fiction
AUTORES: Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2008, FONTE: Linguistica Antverpiensia New Series Themes in Translation Studies, VOLUME: 7
AUTORES: Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2008, FONTE: Linguistica Antverpiensia New Series Themes in Translation Studies, VOLUME: 7