Alexandra Assis Rosa Queiroz de Barros
AuthID: R-000-08D
1
TÃTULO: “Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview.”
AUTORES: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: Translation Studies, VOLUME: 2, NÚMERO: 10
AUTORES: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: Translation Studies, VOLUME: 2, NÚMERO: 10
INDEXADO EM:
Handle

2
TÃTULO: The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2015
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2015
INDEXADO EM:
Handle

3
TÃTULO: Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries)
AUTORES: Teresa seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2013
AUTORES: Teresa seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2013
INDEXADO EM:
Openlibrary

NO MEU:
ORCID |
CIÊNCIAVITAE


4
TÃTULO: A long and winding road: mapping translated literature in 20th-century Portugal
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2012
AUTORES: Alexandra A Rosa;
PUBLICAÇÃO: 2012
INDEXADO EM:
Handle

5
TÃTULO: Luso-canadian exchanges in translation studies: translating linguistic variation
AUTORES: Alexandra A Rosa; Luísa Falcão; Raquel Mouta; Susana Valdez; Tiago Botas;
PUBLICAÇÃO: 2011
AUTORES: Alexandra A Rosa; Luísa Falcão; Raquel Mouta; Susana Valdez; Tiago Botas;
PUBLICAÇÃO: 2011
INDEXADO EM:
Handle
